Rigatoni με κιμά, πιπεριές και τυριά

Ζυμαρικά φούρνου αγαπημένα! Και όχι δεν χρειάζεται τα ζυμαρικά να είναι βρασμένα γιατί βάζουμε τόσα υγρά ώστε να γίνουν! Χωρίς κρέμα μπεσαμέλ αλλά με κρούστα ψημένου τυριού gouda!!! Η καπνιστή πάπρικα κάνει την διαφορά στην γεύση κι αν δεν την έχετε στην κουζίνα σας πρέπει να την βάλετε σίγουρα!!

Υλικά:

  • 500γρ. ζυμαρικά rigatoni
  • 400γρ. κιμά βοδινού
  • 2 σκελίδες σκόρδο
  • 1 κρεμμύδι
  • 2 ψιλοκομμένες πράσινες πιπεριές
  • 1 κ.γλ. καπνιστή πάπρικα
  • 1 πρέζα ρίγανη
  • 2 πρέζες μαύρο πιπέρι
  • 500γρ. τριμμένη ντομάτα
  • 500γρ. νερό
  • 1 κ.σ. χονδρό αλάτι
  • 60γρ. ελαιόλαδο
  • 200γρ. φέτα
  • 200γρ. τριμμένο γκούντα

Τί κάνουμε:

  • Τσιγαρίζουμε το ψιλοκομμένο κρεμμύδι στο ελαιόλαδο 3 λεπτά και προσθέτουμε τον κιμά.
  • Τσιγαρίζουμε μέχρι να αλλάξει χρώμα ο κιμάς και προσθέτουμε την ντομάτα, τις σκελίδες σκόρδου ολόκληρες, τα πιπέρια και αφήνουμε να μαγειρευτεί για 10 λεπτά.
  • Βάζουμε τα ζυμαρικά ωμά σε ταψί .
  • Προσθέτουμε στον κιμά το αλάτι και το νερό, ανακατεύουμε και το ρίχνουμε στα ζυμαρικά.
  • Τρίβουμε το τυρί στα μακαρόνια, ανακατεύουμε και πάνω απλώνουμε το τριμμένο γκούντα.
  • Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 170 για 40 λεπτά.

 

Pasta Rigatoni with minced beef, peppers and cheeses

Ingredients:

  • 500g pasta rigatoni
  • 400g minced beef meat
  • 2 cloves of garlic
  • 1 chopped onion
  • 2 chopped green peppers
  • 1 tsp smoked paprika
  • 1 pinch oregano
  • 2 pinches of black pepper
  • 500g grated tomatoes
  • 500ml water
  • 1 tbsp coarse salt
  • 60ml olive oil
  • 200g feta cheese
  • 200g grated gouda cheese

 

What we do:

  • Sauté the chopped onion and the chopped peppers for 3 minutes and add the minced beef.
  • Keep sautéing till the beef changes colour and then add the grated tomatoes, the garlic cloves, the paprika, the black pepper and cook for 10 minutes.
  • After 10 minutes add in the the minced meat the salt, the water, stir and add it to the pasta.
  • Grate the feta cheese with fingers on the pasta, mix well and add the grated gouda cheese on top.
  • Bake in a preheated oven at 170C° for 40 minutes.

 

 

Κριθαράκι με λουκάνικα και μανιτάρια

Ψωμί δεν τρώω συνήθως, η αλήθεια είναι, γι’αυτό πρέπει να βρίσκω τρόπους να παίρνω υδατάνθρακες αλλιώς. Μιά με ρύζι σε μορφή ρυζότου, μιά με κριθαράκι σε μορφή «κριθαρώτου», μια με πατάτες κ.ο.κ. Τα ριγανάτα ψιλά λουκάνικα έδωσαν υπέροχη γεύση!!!  Για τα μανιτάρια πόρτο μπέλο τι να πω;;; Σαν κρέας είναι!

Υλικά:

  • 500γρ. μανιτάρια πόρτο μπέλο
  • 4 ψιλά ριγανάτα λουκάνικα κομμένα σε φετάκια «Θράκης γεύσεις»
  • 1 μεγάλο κρεμμύδι ψιλοκομμένο
  • 60ml ελαιόλαδο (4 κουταλιές σούπας είναι)
  • αλάτι όσο νομίζετε
  • 1 ποτήρι κριθαράκι

Τί κάνουμε:

  • Ψιλοκόβουμε το κρεμμύδι και το προσθέτουμε στην κατσαρόλα με το λάδι να τσιγαριστεί.
  • Κόβουμε σε ροδέλες τα λουκάνικα και τα προσθέτουμε.
  • Κόβουμε και τα μανιτάρια και τα προσθέτουμε. Ανακατεύουμε και σε χαμηλή φωτιά αφήνουμε να μαγειρευτούν με μισό ποτήρι νερό για 10 λεπτά.
  • Ανεβάζουμε την φωτιά στο δυνατό, ρίχνουμε 1½ ποτήρι νερό, το αλάτι και το κριθαράκι. Καπακώνουμε.
  • Μόλις αρχίσει να βράζει χαμηλώνουμε την φωτιά στο χαμηλό και ανακατεύουμε συχνά μέχρι  το κριθαράκι να ρουφήξει το ζουμάκι.
  • Σβήνουμε την φωτιά και αφήνουμε στην κατσαρόλα με το καπάκι κλειστό 20 λεπτά πριν σερβίρουμε.

 

Pasta orzo with porto bello mushrooms and oregano thin sausages

Ingredients:

  • 500g porto bello mushrooms
  • 4 thin oregano sausages in slices
  • 1 chopped big onion
  • 60ml olive oil (4 tbsp)
  • salt as you like
  • 1 glass orzo pasta

What we do:

  • Chop the onion and sauté with the olive oil.
  • Cut  the sausages in slices and add them in the pan.
  • Cut the mushrooms in pieces and add them too. Stir and in low heat let them cook with half a glass of water for 10 minutes.
  • Put the heat in high, add 1 glass of water, salt and the orzo pasta. Put the lid on.
  • When it starts to boil lower the heat to low and stir often till the orzo absorbs all the liquids.
  • Switch off the heat and with the lid on wait 20 minutes before serving.

Ρυζότο με σουτζούκι, αρακά, κολοκυθάκια

Κάναμε απόψυξη το ψυγείο και τσουπ! το σουτζουκάκι που είχα βάλει στην κατάψυξη!!!! Είχα βάλει και κομμένα κολοκυθάκια, βρήκαμε και λίγο αρακά και ιδού το φαγάκι!!!! Με έπιασε μία μανία με το ρύζι 🙂 Καλά ε…. το σουτζούκι έδωσε μια γεύση που εμένα προσωπικά με τρελαίνει!!!! Για να δούμε τι έκανα!!!

Υλικά:

  • 1 ποτήρι ρύζι parboiled
  • 50γρ. σουτζούκι
  • 150γρ. αρακάς
  • 150γρ. κολοκυθάκια
  • 1 κρεμμύδι ξερό ψιλοκομμένο
  • 5 πράσινα κρεμμυδάκια
  • 60ml ελαιόλαδο
  • 2 ποτήρια νερό
  • αλάτι χονδρό όσο νομίζουμε

Τί έκανα:

  • Τσιγάρισα τα ψιλοκομμένα κρεμμύδια με το ελαιόλαδο για 4 λεπτά.
  • Πρόσθεσα τα κολοκυθάκια κομμένα σε φέτες και τον  αρακά. Μαγείρεψα σε μέτρια φωτιά για 15 λεπτά με ένα ποτήρι νερό.
  • Πρόσθεσα το σουτζούκι κομμένο σε κομματάκια και αλάτι. Μαγείρεψα για 5 λεπτά και μετά πρόσθεσα το ρύζι.
  • Μαγείρεψα μέχρι να πιεί το ρύζι τα υγρά και μετά χαμήλωσα την φωτιά στο χαμηλό και πρόσθεσα το άλλο ποτήρι νερό.
  • Μαγείρεψα τόσο όσο να υπάρχει λίγο υγρό στην κατσαρόλα κι έσβησα την φωτιά.
  • Άφησα για 20 λεπτά να ρουφήξει όλα τα υγρά!

ριζότο ριζώτο ρίζι ρύζι

Risotto with soutzouki sausage, peas, zucchini

Ingredients:

  • 1 glass parboiled rice
  • 50g soutzouki sausage
  • 150g peas
  • 150g zucchini
  • 1 chopped onion
  • 5 chopped spring onions
  • 60ml olive oil
  • 2 glasses of water
  • coarse salt as we like

What we do:

  • Sauté the chopped onions in the olive oil for 4 minutes.
  • Add the zucchini in slices and the peas. Cook in medium heat for 15 minutes with one glass of water.
  • Add the soutzouki sausage in small pieces and salt. Cook for 5 minutes and add the rice.
  • Cook till the rice absorbs all the liquid and then low heat to low and add the other glass of water.
  • Cook till there is a little liquid in the pot and turn off the heat.
  • Let for 20 minutes to absorb all the liquids!

Κιμαδόπιτα με γιαούρτι

Αυτήν την φορά μαζί με τον κιμά και τα κρεμμύδια έβαλα και λίγο γιαούρτι για να σπάσει η γεύση του κρεμμυδιού! Η γεύση το ίδιο νόστιμη αλλά πιο ελαφριά!! Και για να μην μου γίνει πολύ ζουμερή έβαλα και ελάχιστο σιμιγδάλι για να ρουφήξει τα υγρά…. Το μόνο που έχω να πω είναι ΔΟΚΙΜΑΣΤΕ ΤΗΝ!

Υλικά:

  • 400γρ. κιμάς βόειος
  • 4 κρεμμύδια στο μούλτι
  • 60ml ελαιόλαδο
  • ½ ποτήρι νερό
  • μπόλικο φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι
  • αλάτι σύμφωνα με την γεύση
  • 4 κ.σ. γιαούρτι στραγγιστό
  • 2 κ.σ. σιμιγδάλι χονδρό
  • 100γρ. βούτυρο + 50ml ελαιόλαδο για τα φύλλα

 

Τί κάνουμε:

  • Τσιγαρίζουμε στο ελαιόλαδο τα πολτοποιημένα κρεμμύδια για 2 λεπτά και μετά προσθέτουμε το νερό. Αφήνουμε για άλλα 2 λεπτά.
  • Προσθέτουμε τον κιμά και το αλάτι και μαγειρεύουμε για 5 λεπτά όσο να ασπρίσει ο κιμάς.
  • Σβήνουμε την φωτιά προσθέτουμε το σιμιγδάλι και αφήνουμε να κρυώσει.
  • Αφού κρυώσει προσθέτουμε το γιαούρτι, το πιπέρι και ανακατεύουμε.
  • Έχουμε λειώσει το βούτυρο για τα φύλλα.
  • Προσθέτουμε στο λειωμένο βούτυρο το ελαιόλαδο και λαδώνουμε το ταψί μας καλά.
  • Ανοίγουμε τα φύλλα κρούστας και απλώνουμε δύο τα οποία θα βγαίνουν από το ταψί και θα καλύπτουν τον πάτο του το μισό από την μία και το μισό από την άλλη μεριά κατά πλάτος.
  • Πάνω σε αυτά διπλώνουμε στην μέση ένα φύλλο και το βάζουμε στον πάτο που τον πιάνει όλον.
  • Λαδώνουμε σταλάζοντας με το πινέλο.
  • Πάνω εδώ βάζουμε σε πιέτες δύο φύλλα κατά μήκος που θα πιάσουν πάλι όλο το ταψί.
  • Εκεί πάνω βάζουμε το ⅓ της γέμισης.
  • Πάνω του βάζουμε άλλα δύο φύλλα σε πιέτες κατά μήκος και σε αυτά απλώνουμε το ½ της υπόλοιπης γέμισης.
  • Πάνω βάζουμε άλλα δύο φύλλα σε πιέτες και την υπόλοιπη γέμιση.
  • Κλείνουμε με τα φύλλα που κρέμονται από το ταψί και τα λαδώνουμε.
  • Καλύπτουμε με τα υπόλοιπα φύλλα, σε μένα ήταν δύο, και τα λαδώνουμε στάζοντας με το πινέλο, ενώ τα βάζουμε προς τα μέσα στις άκρες του ταψιού.
  • Ρίχνουμε το υπόλοιπο λάδι+βούτυρο πάνω και χαράζουμε σε κομμάτια.
  • Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180 βαθμούς για 40 περίπου λεπτά.

 

 

Minced meat pie with yoghurt

Ingredients:

  • 400g minced veal or beef meat
  • 4 blended onions
  • 60ml olive oil
  • ½ glass of water
  • much freshly grated black pepper
  • salt as you like
  • 4 tbsp yoghurt
  • 2 tbsp coarse semolina
  • 100g butter  + 50ml olive oil for the pastry sheets

 

What we do:

  • Sauté in olive oil the blended onions for 2 mins and then add the half glass water. Let it cook for another 2 mins.
  • Add the minced meat and the salt and cook for another 5 mins till  the meat gets white.
  • Switch off the heat and add the semolina, let it cool.
  • When cooled add the yoghurt, the pepper and mix.
  • The butter is melted for the pastry sheets.
  • Add in the melted butter the olive oil and grease the baking pan very well.
  • Open the packet of pastry phyllo sheets and spread 2 of them in width so that the half sheet stays out of the baking pan and the other half on the bolttom of the pan.
  • Add another sheet on them folded in two. There will be two sheets in fact in all the baking pan bottom surface.
  • Grease the sheets sprinkling with the brush.
  • On this add another two sheets folded in wrinkles which wiil be in all the surface of the baking pan.
  • Add the ⅓ of the meat stuffing.
  • On the stufing add two more sheets folded like wrinkles and on them add the ½ of the stuffing.
  • On that, add two more wrinkled sheets and the rest of the sttuffing.
  • Close the pie with the sheets that are outside the baking pan and grease well.
  • Cover with the rest of the sheets, two for me, and grease them sprinkling with the brush while the edges go in, between the pie and the pan.
  • Add all the rest of the butter-oil mixture on top, carve in pieces and bake in a preheated oven at 180C° for about 40 mins.

 

 

error: Content is protected !!